七日夜女歌·其一
三春怨离泣,九秋欣期歌。
驾鸾行日时,月明济长河。
驾鸾行日时,月明济长河。
七日夜女歌·其一翻译及注释
翻译
牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
注释
①三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。
②驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
qī rì yè nǚ gē qí yī
七日夜女歌·其一
sān chūn yuàn lí qì, jiǔ qiū xīn qī gē.
三春怨离泣,九秋欣期歌。
jià luán xíng rì shí, yuè míng jì cháng hé.
驾鸾行日时,月明济长河。