捣衣曲(一作送衣曲)
妇姑相对神力生,双揎白腕调杵声。
高楼敲玉节会成,家家不睡皆起听。
秋天丁丁复冻冻,玉钗低昂衣带动。
夜深月落冷如刀,湿著一双纤手痛。
回编易裂看生熟,鸳鸯纹成水波曲。
重烧熨斗帖两头,与郎裁作迎寒裘。
作者王建简介
捣衣曲(一作送衣曲)
月明中庭捣衣石,
掩帷下堂来捣帛。
妇姑相对神力生,
双揎白腕调杵声。
高楼敲玉节会成,
家家不睡皆起听。
秋天丁丁复冻冻,
玉钗低昂衣带动。
夜深月落冷如刀,
湿著一双纤手痛。
回编易裂看生熟,
鸳鸯纹成水波曲。
重烧熨斗帖两头,
与郎裁作迎寒裘。
中文译文:
月亮照耀下的庭院里,用捣衣石捣衣服,
装着屏风下去织布。
妇女和姑娘们一起努力,展示出了神奇的力量,
她们白皙的手臂不停地敲打着杵子发出声响。
高楼中敲打的音乐会奏响,
家家户户都不睡觉起来聆听。
秋天的气候又寒冷,骨头“丁丁”地响着,
玉钗轻轻颤动,衣带摇摆。
在深夜,月亮落下,寒冷如刀,
潮湿中两只纤细的手感到疼痛。
回去编织的衣物容易裂开,观察着成熟与未成熟,
鸳鸯纹样成就了水波曲。
重重地烧熨斗,先抚平一头,再抚平另一头,
与郎君一起裁剪制作暖和的皮裘。
诗意和赏析:
这首诗以捣衣为题材,描绘了唐代妇女忙碌的家庭生活。诗中充满了对妇女劳动的赞美和对家庭的关注。作者通过描绘捣衣的场景,展示了妇女的劳动精神和毅力,同时也表达了对妇女的敬意和赞美。诗中还出现了一些具体的动作描写,如白腕调杵声、玉钗低昂衣带动等,使诗意更加生动。整首诗节奏明快,充满了劳作的活力和气氛。通过描绘妇女的劳作场景,诗中还暗含了对家庭幸福的祝愿和对社会安定的期盼。整首诗极富生活气息,表现了唐代社会的家庭生活和妇女的价值。
dǎo yī qū yī zuò sòng yī qū
捣衣曲(一作送衣曲)
yuè míng zhōng tíng dǎo yī shí, yǎn wéi xià táng lái dǎo bó.
月明中庭捣衣石,掩帷下堂来捣帛。
fù gū xiāng duì shén lì shēng,
妇姑相对神力生,
shuāng xuān bái wàn diào chǔ shēng.
双揎白腕调杵声。
gāo lóu qiāo yù jié huì chéng, jiā jiā bù shuì jiē qǐ tīng.
高楼敲玉节会成,家家不睡皆起听。
qiū tiān dīng dīng fù dòng dòng, yù chāi dī áng yī dài dòng.
秋天丁丁复冻冻,玉钗低昂衣带动。
yè shēn yuè luò lěng rú dāo,
夜深月落冷如刀,
shī zhe yī shuāng qiàn shǒu tòng.
湿著一双纤手痛。
huí biān yì liè kàn shēng shú, yuān yāng wén chéng shuǐ bō qū.
回编易裂看生熟,鸳鸯纹成水波曲。
zhòng shāo yùn dǒu tiē liǎng tóu, yǔ láng cái zuò yíng hán qiú.
重烧熨斗帖两头,与郎裁作迎寒裘。