无题
堕马乌支懒画眉,博山宿火翠烟微。
绿窗不妇香尘护,暖日青虫化蝶飞。
绿窗不妇香尘护,暖日青虫化蝶飞。
《无题》
堕马乌支懒画眉,
博山宿火翠烟微。
绿窗不妇香尘护,
暖日青虫化蝶飞。
中文译文:
马儿堕马槽,鸦儿懒敷眉;
在博山住宿,绿树中火微。
雨外窗户不妨碍香尘入,
温暖的阳光照耀下,青虫化为蝴蝶翩翩飞。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美好的景象。诗人用生动的语言描述了一张画卷,描绘了山野田园之美。马槽中的马儿一动不动,鸦儿也懒洋洋地展翅。在博山上宿的诗人,眺望着远处翠绿的山峰,然后抬头,看到窗外绿色的窗户没有阻挡着香尘的进入。温暖的阳光照耀着,使身边的青虫在微风中化作美丽的蝴蝶飞翔。
赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了一个闲适而宁静的田园景象。其中使用了一些生动而富有画面感的描写方式。诗人通过对马儿堕马槽的描绘,展示了动物的宁静和慵懒。与此同时,诗人也通过绿窗和香尘的描绘来突出自然环境的美好和纯净。最后,诗人运用春天常见的青虫化蝶的画面,表达了生命力和美好的变化。整首诗以简练的语言勾勒出一个静谧而美好的田园景象,传达出诗人对自然的赞美和对生命力的讴歌。
wú tí
无题
duò mǎ wū zhī lǎn huà méi, bó shān sù huǒ cuì yān wēi.
堕马乌支懒画眉,博山宿火翠烟微。
lǜ chuāng bù fù xiāng chén hù, nuǎn rì qīng chóng huà dié fēi.
绿窗不妇香尘护,暖日青虫化蝶飞。