天宫阁早春
前日晚登缘看雪,今朝晴望为迎春。
林莺何处吟筝柱,墙柳谁家晒麹尘。
可惜三川虚作主,风光不属白头人。
作者白居易简介
天宫阁早春
天宫高阁上何频,每上令人耳目新。
前日晚登缘看雪,今朝晴望为迎春。
林莺何处吟筝柱,墙柳谁家晒麹尘。
可惜三川虚作主,风光不属白头人。
中文译文:
天宫高阁上频频,每上都给人耳目一新的感觉。
前日晚上登高来看雪,今朝晴望迎接春天。
林中的黄莺在哪个地方吟唱,院墙上的柳树是哪个家晒的麦尘。
可惜三川(官名)只是个虚名,美景并不属于白头人(白居易自称)。
诗意与赏析:
这首诗描绘了早春时节,作者登上天宫高阁,欣赏着眼前的壮美景色。他回忆起前一天晚上登高观雪的情景,今天早晨迎接着明媚的春光。林中的黄莺在某个地方吟唱,院墙上的柳树下挂着被晒干的麦尘。然而,诗中提到的“三川”只是一个虚构的官名,美丽的景色并不属于作者这个渐渐老去的人。
整首诗以描写早春景色为主线,通过对自然的描绘展示了作者的情感。作者用简练的语言,描绘出大自然的美景,并以自己的身份、年龄对比增加了一丝凄凉的意味。诗的末尾一句“风光不属白头人”表达了作者对自己身份的无奈和对时光流转的感慨。整首诗以简洁的意境表达了作者对春天的热爱和人生的思考。
tiān gōng gé zǎo chūn
天宫阁早春
tiān gōng gāo gé shàng hé pín, měi shàng lìng rén ěr mù xīn.
天宫高阁上何频,每上令人耳目新。
qián rì wǎn dēng yuán kàn xuě,
前日晚登缘看雪,
jīn zhāo qíng wàng wèi yíng chūn.
今朝晴望为迎春。
lín yīng hé chǔ yín zhēng zhù, qiáng liǔ shuí jiā shài qū chén.
林莺何处吟筝柱,墙柳谁家晒麹尘。
kě xī sān chuān xū zuò zhǔ, fēng guāng bù shǔ bái tóu rén.
可惜三川虚作主,风光不属白头人。