认春戏呈冯少尹、李郎中、陈主簿
柳初变后条犹重,花未开时枝已稠。
闇助醉欢寻绿酒,潜添睡兴著红楼。
知君未别阳和意,直待春深始拟游。
作者白居易简介
译文:
认得春风先到处,
West courtyard, southern water, eastern head.
As the willow branches begin to change, they still appear heavy,
While the blossoms have not yet bloomed, the branches are already dense.
The dark supports the happiness of seeking green wine,
Quietly adding to the excitement of sleeping in the red chamber.
Knowing that you have not yet left the warmth of the sun,
I will only plan to visit when spring is deep.
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人认出春天的迹象,表达了对春天的期待和渴望。诗人观察到春风先到达了各个地方,然后描述了西园的柳树已经开始变化,尽管还没有开花,但枝条已经变得茂密。诗人通过描写柳树的变化,表达了对春天的敏感和对自然的关注。
诗人还描绘了自己在春天来临时的愉悦心情。他提到寻找绿酒的快乐,同时也强调了在红楼里入睡的兴奋。这些描写展示了诗人在春天的到来时的欢愉和放松的心境。
最后,诗人表示自己知道朋友还没有离开温暖的太阳,在春天变得更深时,他才计划去游览。这表达了对朋友的思念和对他离去时机的期待。
整体而言,这首诗以简洁凝练的语言描绘了春天的迹象和诗人的愉快心情,展示了作者对自然的敏感和对友谊的关切。
rèn chūn xì chéng féng shǎo yǐn lǐ láng zhōng chén zhǔ bù
认春戏呈冯少尹、李郎中、陈主簿
rèn de chūn fēng xiān dào chù, xī yuán nán miàn shuǐ dōng tóu.
认得春风先到处,西园南面水东头。
liǔ chū biàn hòu tiáo yóu zhòng,
柳初变后条犹重,
huā wèi kāi shí zhī yǐ chóu.
花未开时枝已稠。
àn zhù zuì huān xún lǜ jiǔ, qián tiān shuì xìng zhe hóng lóu.
闇助醉欢寻绿酒,潜添睡兴著红楼。
zhī jūn wèi bié yáng hé yì, zhí dài chūn shēn shǐ nǐ yóu.
知君未别阳和意,直待春深始拟游。