晏起
老去慵转极,寒来起尤迟。
厚薄被适性,高低枕得宜。
神安体稳暖,此味何人知。
睡足仰头坐,兀然无所思。
如未凿七窍,若都遗四肢。
缅想长安客,早朝霜满衣。
彼此各自适,不知谁是非。
作者白居易简介
《晏起》是唐代白居易所写的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
鸟鸣庭树上,日照屋檐时。
Birds chirp on the courtyard trees, sunlight shines on the eaves.
老去慵转极,寒来起尤迟。
Growing old, laziness reaches its extreme; when cold comes, getting up becomes even more difficult.
厚薄被适性,高低枕得宜。
Thick or thin blankets suit one's nature, the height of the pillow is just right.
神安体稳暖,此味何人知。
Mind peaceful, body stable and warm, this feeling is known to no one.
睡足仰头坐,兀然无所思。
Having slept enough, I sit up and look up, my mind empty of thoughts.
如未凿七窍,若都遗四肢。
As if my seven apertures were not yet open, as if my four limbs were all left behind.
缅想长安客,早朝霜满衣。
I think of the guests of Chang'an, their clothes covered with morning frost.
彼此各自适,不知谁是非。
Each of us adapts to our own circumstances, unaware of who is right or wrong.
《晏起》通过描绘一个懒散老人的早晨场景,表达了作者对于宁静、舒适和自我适应的追求。诗中的鸟鸣、日光和庭院的景象,营造出宁静的氛围。老人因年老而懒散,即使寒冷来临,他也不愿起床。诗中描写的厚薄被、高低枕,以及神安体稳暖的状态,突出了作者对于舒适生活的向往。老人睡足后,仰头坐起,心思空白,仿佛他的感官还未完全觉醒。最后两句提到了长安的客人,他们在寒冷的清晨早朝时,衣袍上覆满了霜。这一描写暗示了繁忙的都市生活和早起的辛劳,与老人懒散自适的场景形成对比。最后一句表达了对于人们各自适应环境的境遇,无论是懒散还是奋发,都无法评判谁对谁错。
这首诗词通过具体而细腻的描写,表达了对于宁静、舒适和自我适应的追求,同时也暗示了对于繁忙生活和社会压力的反思。它给人一种静谧、舒适的感觉,并引发人们对于生活状态和价值观的思考。
yàn qǐ
晏起
niǎo míng tíng shù shàng, rì zhào wū yán shí.
鸟鸣庭树上,日照屋檐时。
lǎo qù yōng zhuǎn jí, hán lái qǐ yóu chí.
老去慵转极,寒来起尤迟。
hòu bó bèi shì xìng, gāo dī zhěn dé yí.
厚薄被适性,高低枕得宜。
shén ān tǐ wěn nuǎn, cǐ wèi hé rén zhī.
神安体稳暖,此味何人知。
shuì zú yǎng tóu zuò, wù rán wú suǒ sī.
睡足仰头坐,兀然无所思。
rú wèi záo qī qiào, ruò dōu yí sì zhī.
如未凿七窍,若都遗四肢。
miǎn xiǎng cháng ān kè, zǎo cháo shuāng mǎn yī.
缅想长安客,早朝霜满衣。
bǐ cǐ gè zì shì, bù zhī shuí shì fēi.
彼此各自适,不知谁是非。