奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友
忆尔山水韵,起予仁智心。
凝情在正始,超想疏烦襟。
凉生子夜后,月照禁垣深。
远风霭兰气,微露清桐阴。
方袭缁衣庆,永奉南薰吟。
中文译文:《奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友》
迢迢天上才长途,寂寞丘中悠古居。
忆起尔山水之韵,激发我仁智之心。
凝思在正始之间,超然想脱烦襟。
凉风生子夜以后,皎洁月光照禁垣深。
远风吹拂香气袭,微露洒满清桐阴。
穿着官袍来庆贺,永远效法南薰吟。
诗意和赏析:
这首诗是吕温奉和张舍人的作品,描述了夜晚一个人思念之情。诗人远在天上,感到孤寂寥落,如同琴在丘中演奏一样。他回忆起山水的韵味,激发了自己高尚的情操和智慧的心灵。在深夜,他静静地思考,超然物外,想要抛开烦恼。凉风吹拂,月光照耀着禁城深处,远处的风吹来若有若无的花香,微露滴满清晨的桐树荫下。诗人相信穿上官袍,效法南薰吟,将永远向善坚持下去。这首诗展示了诗人的高尚情操和对美好的追求,以及对清晨的向往和希望。
fèng hé zhāng shè rén gé zhōng zhí yè sī wén yǎ qín yīn shū shì tōng jiǎn liáo yǒu
奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友
tiáo dì tiān shàng zhí, jì mò qiū zhōng qín.
迢递天上直,寂寞丘中琴。
yì ěr shān shuǐ yùn, qǐ yǔ rén zhì xīn.
忆尔山水韵,起予仁智心。
níng qíng zài zhèng shǐ, chāo xiǎng shū fán jīn.
凝情在正始,超想疏烦襟。
liáng shēng zǐ yè hòu, yuè zhào jìn yuán shēn.
凉生子夜后,月照禁垣深。
yuǎn fēng ǎi lán qì, wēi lù qīng tóng yīn.
远风霭兰气,微露清桐阴。
fāng xí zī yī qìng, yǒng fèng nán xūn yín.
方袭缁衣庆,永奉南薰吟。