令狐八拾遗见招送裴十四归华州
兰亭宴罢方回去,雪夜诗成道韫归。
汉苑风烟吹客梦,云台洞穴接郊扉。
嗟予久抱临邛渴,便欲因君问钓矶。
分类: 思念
作者李商隐简介
《令狐八拾遗见招送裴十四归华州》
二十中郎未足希,
Twenty officials not rare in their ranks,
骊驹先自有光辉。
Yet a fine steed must shine on its own.
兰亭宴罢方回去,
After the Orchid Pavilion Banquet, I returned home,
雪夜诗成道韫归。
Having completed my poem on a snowy night, I concealed my identity and went back.
汉苑风烟吹客梦,
The wind and mist of Hanyuan blow like a guest's dream,
云台洞穴接郊扉。
The Cloud Platform Cave connects the city gate to the outskirts.
嗟予久抱临邛渴,
Alas, I have long held a thirst for visiting Qin,
便欲因君问钓矶。
Now, I wish to ask you about your fishing spot.
这首诗是唐代诗人李商隐创作的,通过诗人与令狐八拾遗见招送裴十四归华州的场景,表现了诗人对仙境般的邛都的向往和对君臣相待的思考。
诗人首先提到“二十中郎未足希,骊驹先自有光辉”。这里指的是芸芸众生中的官员,并表示自己身为官员并不稀罕,因为他认为真正出众的人要自己有独特的光芒。
接着诗人描述了自己参加宴会之后,回到家中,在雪夜中完成了一首诗,并偷偷地回到了家中。这里通过描绘雪夜和诗的创作,展示了诗人的孤独和内心世界的美好。
随后诗人提到“汉苑风烟吹客梦,云台洞穴接郊扉”。这里描述了邛都的景象,将其比作仙境般的地方。诗人对邛都的向往也暗示了对现实社会的不满,并对那种清幽的环境感到向往。
最后诗人表达了自己对邛都的向往之情,希望能与令狐八拾遗共同欣赏这座城市的景色,进一步探讨心灵的寄托。
整首诗以写景抒怀的方式,通过对邛都的描绘,表达了诗人内心对理想境地的向往和对现实的不满。诗中运用了一些意境和象征手法,营造出一种幽静、富有诗意的氛围,给人留下很深的印象。
líng hú bā shí yí jiàn zhāo sòng péi shí sì guī huá zhōu
令狐八拾遗见招送裴十四归华州
èr shí zhōng láng wèi zú xī, lí jū xiān zì yǒu guāng huī.
二十中郎未足希,骊驹先自有光辉。
lán tíng yàn bà fāng huí qù,
兰亭宴罢方回去,
xuě yè shī chéng dào yùn guī.
雪夜诗成道韫归。
hàn yuàn fēng yān chuī kè mèng, yún tái dòng xué jiē jiāo fēi.
汉苑风烟吹客梦,云台洞穴接郊扉。
jiē yǔ jiǔ bào lín qióng kě, biàn yù yīn jūn wèn diào jī.
嗟予久抱临邛渴,便欲因君问钓矶。