寄短书歌
孤台冷眼无来人,楚水秦天莽空阔。
翔雁横秋过洞庭,西风落日浪峥嵘。
三年音信凝颦外,一曲哀歌白发生。
诗词中文译文:
寄短书歌
骨肉离散漂泊到天涯,
纵使十次附书也无法传达。
孤立的塔寂寞地望着绵延的平原,
楚水和秦天宛若一片荒凉广阔的世界。
凤凰展翅飞过洞庭湖的秋天,
西风吹落夕阳使山峰起伏不已。
三年来音信纷杂困扰着我,
一曲哀歌唱出了白发生活的悲哀。
诗意:
这首诗词表达了诗人的离愁别绪和孤独寂寞之情。诗人的亲朋好友纷纷离散,他们满怀期待地写了十次附书,但却没有一封能够传达到远方的人。孤独的诗人站在孤立的塔上,独自凝望着一望无际的平原,感到世界无边无际、荒凉而空阔。秋天,凤凰展翅飞过洞庭湖,而西风吹散的夕阳使山峰显得起伏崎岖。在这孤独和荒凉的环境中,诗人久久没有音信,三年来的寂寞和困扰导致他白发生。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的离愁别绪和孤独寂寞之情表达了一种深刻的悲凉和失落。诗人所描述的画面在冷酷无情的自然环境中,强调了人类的渺小和无助。通过对诗人的感受和心情的描绘,读者能够感受到他内心的孤独和无助,以及对亲人和友人的思念之情。诗人将自然景象与自身的情绪融合在一起,使诗词更具有共鸣力和感染力。整首诗的节奏平缓舒展,表达出诗人内心的悲凉和委曲。
jì duǎn shū gē
寄短书歌
gǔ ròu píng péng gè tiān mò, shí dù fù shū jiǔ bù dá.
骨肉萍蓬各天末,十度附书九不达。
gū tái lěng yǎn wú lái rén,
孤台冷眼无来人,
chǔ shuǐ qín tiān mǎng kōng kuò.
楚水秦天莽空阔。
xiáng yàn héng qiū guò dòng tíng, xī fēng luò rì làng zhēng róng.
翔雁横秋过洞庭,西风落日浪峥嵘。
sān nián yīn xìn níng pín wài, yī qǔ āi gē bái fà shēng.
三年音信凝颦外,一曲哀歌白发生。