送李道士归山
旷野入寒草,独行随远山。
授人鸿宝内,将犬白云间。
早晚烧丹罢,遥知冰雪寒。
《送李道士归山》是唐代诗人崔峒创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
秋天的城市临近着一条古老的路,
城墙上望着您的归来。
广阔的原野中长满了寒冷的草,
您独自一人随着远山行走。
您将丰厚的宝藏传授给了他人,
将白云间的神秘带给了一只犬。
在早晚炼丹结束后,
遥远地知晓冰雪的寒冷。
诗意:
这首诗描述了崔峒送李道士归山的情景。诗人站在城墙上,远眺着李道士的离去。秋天的原野草木凋零,给人一种寂寥的感觉。李道士独自一人踏着远山的道路,可能是在修炼或寻找更高层次的境界。李道士将自己所掌握的宝藏传授给他人,将自己所领悟的道法带给一只平凡的犬,显示出他的慷慨和胸怀。最后两句表达了诗人对李道士修行结束的祝福,同时也反映了他对冰雪世界的了解和体验。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的城市、古老的路和寒冷的草原,营造了一种凄凉和孤寂的氛围。李道士独自行走在远山中,彰显了他超脱尘世、追求道法的精神。诗中的"授人鸿宝内,将犬白云间"表达了李道士愿意将自己的修行成果传授给他人,甚至是一只平凡的犬,显示出他慈悲的一面。最后两句"早晚烧丹罢,遥知冰雪寒"则通过对李道士修行结束的预示,表达了诗人对他的祝福和对冰雪世界的深刻理解。整首诗以简洁明快的语言描绘了李道士的修行旅程和他所追求的境界,给人以深思和寄托。
sòng lǐ dào shì guī shān
送李道士归山
qiū chéng lín gǔ lù, chéng shàng wàng jūn hái.
秋城临古路,城上望君还。
kuàng yě rù hán cǎo, dú xíng suí yuǎn shān.
旷野入寒草,独行随远山。
shòu rén hóng bǎo nèi, jiāng quǎn bái yún jiān.
授人鸿宝内,将犬白云间。
zǎo wǎn shāo dān bà, yáo zhī bīng xuě hán.
早晚烧丹罢,遥知冰雪寒。