三登乐
眼双明、旷怀浩渺。
问菟裘、无恙否,天教重到。
木落雾收,故山更好。
过溪门、休荡桨,恐惊鱼鸟。
算年来、识翁者少。
喜山林、踪迹在,何曾如扫。
归鬓任霜,醉红未老。
分类: 三登乐
作者范成大简介
《三登乐》是宋代范成大创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《三登乐》
路辅横塘,风卷地、水肥帆饱。
眼双明、旷怀浩渺。
问菟裘、无恙否,天教重到。
木落雾收,故山更好。
过溪门、休荡桨,恐惊鱼鸟。
算年来、识翁者少。
喜山林、踪迹在,何曾如扫。
归鬓任霜,醉红未老。
中文译文:
路旁辅助着横塘,风吹起地面的尘土,水肥沃满了帆船。
双眼明亮,思绪开阔无边。
问及菟裘,是否平安无恙,命运使我再次回到这里。
树木落叶,雾气收敛,故山更加美好。
经过溪门,停下船桨,以免惊扰鱼鸟。
算计岁月,了解懂事的人甚少。
喜欢山林,足迹依然在,从未像现在这样整洁。
鬓发已经任由霜染,酒色仍然红润未衰。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人范成大对故乡山水的深情。诗中描绘了一幅山水田园的景象,通过描绘路边的横塘、风吹起的尘土、水肥沃满的帆船等细节,展现了诗人眼中的美景。诗人的眼睛明亮,思绪开阔,心境旷达,流露出对自然的畅快感受。
诗中的菟裘指的是范成大的亲友,诗人询问他们是否安好,表达了对亲人的思念之情。诗人认为这是上天的安排,让他再次回到这里。树木落叶,雾气收敛,故山更加美好,意味着时光的流转,但故乡的山水依然如故,给人以宁静和喜悦之感。
诗人经过溪门,停下船桨,以免惊扰鱼鸟,展现了他对自然的敬畏和爱护之情。他感慨岁月流转,了解懂事的人寥寥无几,而他喜欢山林,留下了自己的足迹,没有像其他人一样随意破坏,展现了他对自然环境的珍视和保护。
最后两句诗描述了诗人的年纪已经老去,鬓发已被霜染,但他的容颜仍然红润,充满生机。这表达了诗人对岁月的接受和对生活的满足,也是一种对自然循环和生命的颂扬。
总体上,《三登乐》通过描绘山水景色和表达诗人的情感,表现出诗人对家乡的眷恋之情,以及对自然的敬畏和珍视。诗中充满着豪放、深情和对生命的热爱,展现了范成大《三登乐》是宋代范成大创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《三登乐》
路辅横塘,风卷地、水肥帆饱。
眼双明、旷怀浩渺。
问菟裘、无恙否,天教重到。
木落雾收,故山更好。
过溪门、休荡桨,恐惊鱼鸟。
算年来、识翁者少。
喜山林、踪迹在,何曾如扫。
归鬓任霜,醉红未老。
中文译文:
路边辅助着横塘,风卷起地面的尘土,水肥满载帆船。
双眼明亮,胸怀开阔浩渺。
问问菟裘,是否平安无恙,命运使我再次回到这里。
树木落叶,雾气消散,故山更加美好。
经过溪门,停下船桨,以免惊扰鱼鸟。
推算岁月来,懂事的人很少。
喜欢山林,足迹依然在,从未有所扫除。
鬓发随意任由霜染,醉红色尚未老去。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人范成大对故乡山水的深情。诗中描绘了一幅山水田园的景象,通过描绘路边的横塘、风起时地面的尘土、帆船满载的水肥等细节,展现了诗人眼中的美景。诗人的双眼明亮,胸怀开阔,思绪浩渺,流露出对自然的畅快感受。
诗中提到的菟裘指的是范成大的亲友,诗人询问他们是否平安无恙,表达了对亲人的思念之情。诗人认为这是天意,让他再次回到这里。树木落叶,雾气消散,故山变得更加美好,意味着岁月的流转,但故乡的山水依然如故,给人以宁静和喜悦之感。
诗人经过溪门时,停下船桨,以免惊扰鱼鸟,展现了他对自然的敬畏和爱护之情。他感叹岁月流逝,懂事的人很少。然而,他喜欢山林,他的足迹依然在,从未有所扫除,表达了他对自然环境的珍视和保护。
最后两句诗描述了诗人的鬓发已被霜染,但他的容颜仍然红润,韶华未曾衰老。这表达了诗人对岁月的接受和对生活的满足,也是对自然循环和生命的赞美。
总体而言,《三登乐》通过描绘山水景色和表达诗人情感,展现了对家乡的眷恋之情,以及对自然的敬畏和珍视。诗中充满着豪放和深情,彰显了范成大对生命和自然的热爱。
sān dēng lè
三登乐
lù fǔ héng táng, fēng juǎn dì shuǐ féi fān bǎo.
路辅横塘,风卷地、水肥帆饱。
yǎn shuāng míng kuàng huái hào miǎo.
眼双明、旷怀浩渺。
wèn tú qiú wú yàng fǒu, tiān jiào zhòng dào.
问菟裘、无恙否,天教重到。
mù luò wù shōu, gù shān gèng hǎo.
木落雾收,故山更好。
guò xī mén xiū dàng jiǎng, kǒng jīng yú niǎo.
过溪门、休荡桨,恐惊鱼鸟。
suàn nián lái shí wēng zhě shǎo.
算年来、识翁者少。
xǐ shān lín zōng jī zài, hé zēng rú sǎo.
喜山林、踪迹在,何曾如扫。
guī bìn rèn shuāng, zuì hóng wèi lǎo.
归鬓任霜,醉红未老。