歪缠的拼音、解释、组词
歪缠的简介:
wāi chán
1.无理取闹﹑胡搅蛮缠。
1.无理取闹﹑胡搅蛮缠。
- 修订版
- AI解释
1. 无理纠缠。《喻世明言.卷二七.金玉奴棒打薄情郎》:「那金老大有志气,把这团头让与族人金癞子做了,自己见成受用,不与这伙丐户歪缠。」《儒林外史》第四○回:「彼人一定是安排了我父亲,再来和我歪缠。」也作「歪厮缠」。
《歪缠》这个词在现代汉语中并非正式或常见词汇,通常在口语或某些方言中使用。它往往用来描述一个人的行为、态度显得不合常规或者不按常理出牌,常常带着一些幽默和调侃的意味。
解释:
- 词义:形容某人做事方法独特、不循常规,可能带有顽皮或坚持己见的意思。
- 情感色彩:这个词更多地带有一种善意的调侃与戏谑,在表达时会显得比较轻松,有时甚至可以被视作一种赞美,表示对方有创意或个性十足。
造句:
- 小明这次为了给班级制作一个特别的手抄报,用了歪缠的方法,剪裁了很多废旧杂志上的图片进行拼接。
- 这个问题本来已经很清楚了,他却非要来一次歪缠的讨论,真是让人哭笑不得。
- 老王退休后喜欢做些稀奇古怪的小发明,他的思维方式总是有些歪缠,但往往也能带来意想不到的好点子。
- 他们家的孩子从小就爱搞一些小鬼当佳节般的恶作剧,每次都是那么的歪缠和出人意料。
- 在这场设计比赛中,他用了一个非常“歪缠”的方案获得了评委们的青睐,这种创新精神值得称赞。
分词解释