罗念生(1904.7.12~1990.4.10)的拼音、解释、组词

罗念生(1904.7.12~1990.4.10)的简介:

luó niàn shēng
学名罗懋德。生于四川威远。1922年考入北京清华学校,开始对古希腊文学发生兴趣。1927年在北京主编《朝报》文艺副刊时,在清华校刊上发表散文《芙蓉城》,这是他最早发表的作品。1929年至1933年先后进美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学研究院和康奈尔大学研究院。1931年在纽约与罗皑岚、柳无忌等合办《文艺杂志》。1933年开始翻译希腊古典文学。此后几十年间,译出许多希腊重要名著。1933年到1934年在雅典美国古典学院研究古希腊悲剧和艺术。1934年回国,历任北京大学、四川大

  • AI解释

详细解释

罗念生,全名罗世俊,字念生。他是中国著名的翻译家、诗人和语言学家。罗念生于1904年7月12日出生于湖南省湘乡县(今属湘潭市),于1990年4月10日在北京逝世。他一生致力于中西文化的交流和融合,在文学翻译方面成就显著,尤其在古希腊哲学著作的翻译上贡献巨大。

罗念生早年留学法国巴黎大学,并师从著名语言学家、汉学家高本汉(Bernhard Karlgren),他的学术背景深厚,精通多门外语。回国后,他任教于清华大学等高校,长期从事文学和语言的教学与研究工作。他在《诗经》的翻译上尤为突出,此外还翻译了柏拉图、亚里士多德等古希腊哲学家的作品,使得这些经典作品在中国读者中得以传播。

罗念生不仅在学术研究方面成果丰硕,同时也是一位优秀的诗人和文艺评论家。他的诗歌创作体现了他深厚的文化底蕴和个人情感的细腻表达;作为文艺评论家,他在《文学报》上发表了大量文章,对新文学的发展给予了积极的支持与推动。

造句

  1. 罗念生翻译的古希腊悲剧作品深受广大读者的喜爱。
  2. 作为一名杰出的翻译家和诗人,罗念生为中西文化交流做出了巨大贡献。
  3. 我在阅读《诗经》时受益匪浅,这多亏了罗念生先生精美的译本。
  4. 罗念生的研究成果不仅丰富了中国的学术理论体系,也为后人留下了宝贵的财富。
  5. 作为一名教育家,罗念生在清华大学期间培养了许多优秀的语言文学人才。

分词解释

luó

1 捕鸟的网:~网。2 张网捕捉:~掘(用网捕麻雀,挖掘老鼠洞找粮食。喻用尽办法筹措款项)。门可~雀(形容门庭冷落)。3 搜集,招致,包括:~捕。~致(招请人才)。网~。包~。~织罪名(虚构罪名,陷害无辜)。4 散布:~列。5 过滤流质或筛细粉末用的器具:绢~。6 用罗筛东西:~面。7 轻软有稀孔的丝织品:~绮。~扇。8 量词,用于商业,一罗合十二打。9 同“ 脶 ”。10 姓。

niàn

1 惦记,常常想:惦~。怀~。~头(思想、想法)。悼~。~旧。~物。2 心中的打算,想法,看法:意~。杂~。信~。3 说,读,诵读:~白(戏剧道白)。~叨。~经。~书。4 “廿”的大写。5 姓。

shēng

1 一切可以发育的物体在一定条件下具有了最初的体积和重量,并能发展长大:诞~。滋~。~长。2 造出:~产。3 活的,有活力的:~存。~命。~物。~机。出~入死。舍~取义。4 有生命的东西的简称:众~。丧~。卫~。5 生活,维持生活的:~计。~意。6 整个生活阶段:一~。平~。今~。7 发出,起动:~病。~气。~效。~花之笔。谈笑风~。8 使燃料燃烧起来:~火。9 植物果实不成熟:~瓜。10 未经烧煮或未烧煮熟的:~饭。~水。11 不熟悉的,不常见的:~疏。~客。~字。陌~。12 不熟练的:~手。13 未经炼制的。~铁。14 硬:态度~硬。~吞活剥。15 甚,深:~怕。~疼。16 正在学习的人:学~。门~。17 有学问或有专业知识的人:儒~。医~。18 传统戏剧里扮演男子的角色:小~。老~。武~。19 词尾:好~休养。20 姓。