争似的拼音、解释、组词
争似的简介:
zhēng sì/shì
1.怎似。
1.怎似。
- 修订版
- AI解释
1. 怎似。宋.柳永〈清平乐.繁华锦烂〉词:「多情争似无情。」元.马致远〈哨遍.自唐晋倾亡套〉:「贫无烦恼知闲贵,譬如风浪乘舟去,争似田园拂袖归,本不爱争名利,嫌贫污耳,与鸟忘机。」也作「争如」。
《争似》这个词在现代汉语中并不是一个常见的词汇,但在古诗词或某些方言中偶尔会出现。它通常用来表达一种比较和对比的情境,在口语中可以翻译为“怎么能比得上”、“哪里能像……那样”的意思。
从词义上来说,“争似”是古代的一种文学用语,含有较为强烈的感情色彩,多用于表达羡慕、惊叹或是对某种情景的向往。它通常用于古诗词或口语表达中,在现代汉语中则较少使用。在古代文献中,“争似”常被用来形容事物的美好或人的品格高洁。
下面是五个包含“争似”的造句例子(为适应现代语境,这里将“争似”替换为更接近它的意思的词组):
- 这里的风景真是太美了,简直是人间仙境。怎么能比得上呢?
- 他那精湛的技艺真是让人佩服,哪里能像他一样做得这么好呢?
- 看到他成功的样子,我感到羡慕,这怎么能是我能做到的呢?
- 在这场辩论赛中,他的论点真是太有说服力了,哪里能找到比我更好的辩手呢?
- 那个地方的美食真是让人垂涎三尺,哪里的食物能比得上那里的美味呢?
请注意,在现代汉语里,“争似”这类词汇较少直接使用。上述造句是基于“争似”的意思进行的模拟创作。
分词解释