重译的拼音、解释、组词

重译的简介:

zhòng/chóng yì
1.辗转翻译。 2.特指从他国语转译的译文翻译。 3.指译使。 4.旧指南方荒远之地。 5.重新翻译。

  • AI解释

词语“重译”指的是对某部作品进行第二次翻译,通常是由于首次翻译存在不足或需要适应不同的读者群体、文化背景等原因而重新翻译。这个词不仅体现了翻译工作的重要性与复杂性,也反映了不同文化之间的交流和融合。

详细解释:

  • 词源:“重译”的“重”在这里有重复的意思,“译”则是指翻译的意思。“重译”可以理解为对原作进行二次或多次的翻译过程。
  • 意义范围:除了字面意思外,也常用来形容某部作品在不同的文化、历史背景下被反复翻译,以适应不同语言和文化环境的需求。这种行为不仅丰富了原作的内容与形式,也是文化交流的重要方式之一。

造句:

  1. 《红楼梦》的重译版本,更注重对原著中细腻情感的捕捉,让海外读者更好地感受到中国古典文学的魅力。
  2. 随着全球化的发展,许多经典小说如《鲁滨逊漂流记》出现了多个语言的重译版,在不同国家和地区受到了不同的评价和欢迎。
  3. 为了使《物种起源》更加通俗易懂,《进化论》一书进行了多次重译,让更多的普通读者能够理解和接受达尔文的观点。
  4. 在《三体》英文版的成功基础上,《三体》日文版的重译特别注重对文化差异的考虑与调整,力求更贴近日本读者的阅读习惯和偏好。
  5. 《唐诗三百首》的古汉语原文虽然已经被广泛认知,但其英语版本的重译则更多地尝试保留原作韵律美同时保证流畅性。

分词解释

zhòng,chóng

1 分(fèn)量较大,与“轻”相对:~负。~荷。~量(liàng )。~力。举~。负~。2 程度深:~色。~病。~望。~创。3 价格高:~价收买。4 数量多:~金聘请。眉毛~。~兵。5 主要,要紧:~镇。~点。~任。~托(国家重大的托付)。~柄。6 认为重要而认真对待:~视。尊~。器~。隆~。7 言行不轻率:慎~。自~。

1 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。2 解释;阐述。